Montag, 24. Mai 2010

24.05.2010:

Das war die WM 2010 am Tegelberg. Leider nur in einer Klasse einen neuen Weltmeister. Trotzdem hatten alle eine gute Zeit, haben viel unternommen und sich einfach gefreut Flieger-Freunde aus der ganzen Welt mal wieder zu sehen.

**********************

World Championship 2010 is over now. Sad we only have one new world champion. But we all had fun with our flying friends from all over the world.

Samstag, 22. Mai 2010

22.05.2010:

Wir können es einfach nicht glauben! Heute haben wir das tollste Wetter. Es scheint die Sonne, blauer Himmel und Wölkchen. Leider ist es jetzt zu spät für eine gültige WM in Klasse 1 und 5. Es wird aber noch einen fun Durchgang geben.

************

We can't believe it. Today we have awesome weather. Now it's too late for class 1 and 5 to have a valid championship!

Freitag, 21. Mai 2010

Es ist entschieden. Manfred Ruhmer war ist und bleibt Weltmeister in Klasse 2 (Swift). Steve Cox ist zweiter und Bob Baier dritter.

Für Klasse 1 und 5 ist die bittere Wahrheit, dass es keine neuen Weltmeister gibt. Es war heute nicht möglich einen Task zu fliegen.

*************

Manfred Ruhmer is worldchampion in swift flying. Steve Cox second, Bob Baier 3rd.

In class 1 and 5 there will be no new champion cause today it was impossible to fly a task.







So langsam hebt sich die Basis!


Slowly cloudbase goes up!
21.05.2010:

Endlich gehts wieder auf den Berg. Die erste Aufbaugruppe startet um 10Uhr. Jetzt muss nur noch die Wolkenbasis steigen und dann gibt es endlich einen Task für Klasse 1 und 5. Wer die Sendungen bei On 3 Südwild verpasst hat kann sie hier gucken.

Videos

**********************
Pilots go up to take off. They start to rig the gliders at 10 am. Hopefully the cloudbase gets higher soon.

Videos

Donnerstag, 20. Mai 2010

20.05.2010:

Leider ist das Wetter weiterhin schlecht. Wir haben die Hoffnung aber noch nicht aufgegeben. Morgen und Übermorgen wird doch noch was gehen!!!

**********

Weather ist stil bad but we hoope to have tasks tomorrow and saturday. We have to.

Mittwoch, 19. Mai 2010

Noch bis Freitag steht der On 3 Südwild-Bus hier am Tegelberg und sendet live von 16:30-17:30 Uhr auf BR alpha.

Die Sendungen könnt ihr euch hier angucken.
Leider wurde der Task für die Frauen abgesagt, weil das Wetter wieder schlechter wurde. Es war ein Task über 34km angesetzt. Die Starren haben keinen Task gesetzt bekommen. Dafür sind aber wenigstens die Swifts einen 92km Task geflogen und haben somit genug Punkze um eine gültige WM zu haben.

*********

No task for women and class 5 but a 92km task for the swifts. So the swifts have a valid competition!!!
19.05.2010:

Gestern haben Katha und ich Mike Harker in Ulm vom Bahnhof abgeholt und ihn zur Sendung "On 3 Südwild" hier am Tegelberg gebracht. Heute Nachmittag ist Corinna Gast in der Sendung.

Heute morgen wurde beschlossen das alle Piloten auf den Berg fahren und erstmal aufbauen. Noch kann man zwar den Startplatz noch nicht sehen, aber die Sonne ist kräftig am strahlen und wird bald durchbrechen. Hoffentlich gibt es heute den ersten Task und für die Swifts am Flugplatz den 2ten!

********************

Yesterday Katha and I picked Mike Harker up from the trainstation in Ulm. He had to be at the TV show "On 3 Südwild" at 4:30 pm. Today Corinna will be guest in the show.

At the moment all pilots go up to take off. We hope there will be the first task today and the second for the swift pilots.

Montag, 17. Mai 2010

Nix zu machen. Es sah vielversprechend aus, aber dann kam leider eine neue Regenfront. Als die meisten abgebaut hatten fing es an zu stürmen, dass sogar die Bahn nicht runtergefahren ist.

********************

Day was finally cancelled. It looked good at the beginning but rain came back. It went stormy and even the cable car stoped.
17.05.2010:

Wir fahren auf den Berg und hoffen, das wir endlich einen Task zustande bringen.

***********

We go up the mountain and hope that there will be a task today!!

Sonntag, 16. Mai 2010

Ein Lichtblick. Ich kann die Bergstation von hier unten sehen. Das ist das erste Mal seit Tagen. Die Basis wandert so langsam nach Oben.

I can see the top of the mountain. It was in clouds for days.
16.05.2010:

Tja was soll ich da noch schreiben? Es hat geschneit. Nicht bis ganz runter, aber man kann ihn von der Talstation sehen und bis zur Bergstation kann man immernoch nicht gucken.

*************

What more can I say? It snowed. We can see itup the mountain. It's still foggy and wet.

Samstag, 15. Mai 2010

15.05.2010:

Alle bisherigen Videos

Nix zu machen. Das Wetter ist immer noch unfliegbar. Wolkenbasis hängt auf Talstation. Einige besichtigen heute Schloss Neuschwanstein.

*************

Again bad weather. No Task. Many pilots visit the castle Neuschwanstein today.

And here a video from yesterday night:

Freitag, 14. Mai 2010

14.Mai.2010:

Es regnet immernoch. Der Nebel hängt bis zur Talstation runter.


*******************

Still rain and fog.

Mittwoch, 12. Mai 2010

13.05.2010:

Dichter Regen und Nebel. Tag ist abgesagt!

**************

Rain and fog. Day is cancelled!
12.05.2010:

Tag ist abgesagt. Es regnet den ganzen Tag.

******************

Day is cancelled. It's raining!

Dienstag, 11. Mai 2010

Die Swifts sind einen Task geflogen.

Manfred Ruhmer landete als erster, Bob Baier als zweiter und Steve Cox als dritter im Ziel.


**************

Swifts had a Task. Manfred Ruhmer 1st, Bob Baier 2nd, Steve Cox 3rd.
Ihr könnt den Task der Swifts unter http://livexc.dhv.de verfolgen!
So wie es aussieht fliegen die Swifts einen Task!

******************

Looks like the swifts have a task!
11.05.2010:

Tag wurde wegen Föhngefahr abgesagt. Die Piloten werden wohl heute in die Therme gehen, Fahrrad fahren oder eins der Schlösser besuchen.


************************

Day was cancelled because of the danger of foehn. Most of the pilots are going to the thermal bath or biking or visit one of the castles.

Montag, 10. Mai 2010






Leider ist das Wetter schlechter geworden und der Tag wurde abgesagt. Alle Piloten sind wieder runter gefahren und können sich noch ein wenig ausruhen. Vielleicht geht morgen was.

**************************

Weather is bad now. All pilots went down the hill and can chill. Maybe 2morrow we'll have a task.
Jetzt fahren gerade alle Piloten auf den Berg. Gleich gibt es ein briefing und dann werden wir sehen ob es heute einen Task gibt.

**************************

Pilots go up the mountain now and there will be a briefing. We hope to get a task today.
10.09.2010:

Gestern war die große Eröffnungsfeier. Alle Nationen sind, angeführt von einer Blaskapelle und Trachtengruppe, in das Festzelt eingezogen. Kinder der Grundschule Schwangau sangen zur einstimmung 2 Lieder. Der Bürgermeister der Stadt Schwangau, der Landrat vom Kreis Ostallgäu und einige andere hielten Ansprachen und die Tanzgruppe Flumys brachte 2 Tänze dar. Dann gab es den Segen von einem katholischen Pastor und einem evangelischen Pfarrer und dann wurde die diesjährige Weltmeisterschaft offiziell von der FAI eröffnet.

*************************

Yesterday we had the great opening ceremony. All nations went into the event tent led by a marching band. Kids from the elementary school sang 2 songs. A few speeches and then blessing from two pastors. After that the FAI announced the World Hang Gliding Championship 2010 as opened.

Sonntag, 9. Mai 2010

Die ersten Piloten sind vom Tegelberg gestartet. Das Wetter war echt gut. Inzwischen ist es wieder wolkig aber immernoch fliegbar. In ein paar Minuten ist das mandatory safety briefing und danach die Eröffnungsfeier.

The first pilots flew. The weather was ok. Now it's cloudy again but still flyable. In a few minutes there will be the mandatory safety briefing and afterwards the opening ceremony.
09.05.2010:

Teamleader briefing und weiterhin Registrierung.

**********************

Teamleader briefing and registration.
09.05.2010:

Teamleader briefing and registration.

**********************

Teamleader briefing und weiterhin Registrierung.

Samstag, 8. Mai 2010

Mittagspause bis 15Uhr

************
Lunch break till 3pm
08.05.2010:

Many pilots arrived and did the registration. We had a short briefing. We have sun but it's raining sometimes.

*************************

Viele Piloten sind schon hier und registrieren sich fleißig. Ein kurzes Briefing gab es eben auch schon. Sonne scheint, regnet aber immer mal wieder.

Freitag, 7. Mai 2010

Helferbriefing is zu ende. Weiter gehts mit aufbauen.

***********************************

Staffmeeting is over. So going on with preparations.
First briefing for all staff!

**********************

Erstes Briefing für alle Helfer.
07.05.2010: set-up / Aufbau


We are preparing the office. Weather is s***. Fog, cold, snow on the mountain. Hope it's getting better soon. The Japanese team arrived and they'll be first to measure their gliders.

************************************************
Gerade sind wir alle dabei das Office einzurichten. Wetter is noch nicht der Brüller. Nebel, kalt, Schnee aufm Berg. Da hoffen wir mal das es bald schöner wird!!!
Die Japaner sind gerade hier eingetroffen. Sie sind die ersten bei denen die Drachen vermessen werden.